Грачья Арутюнян обеспечен двумя опытными адвокатами и переводчиком. Об
этом сообщает МИД Армении на своей страничке в Фейсбуке.
Также сообщается, что Арутюнян находится
под наблюдением врачей, более того посольство Армении в Москве находится на
связи со следственными структурами и с адвокатами Арутюняна.
При попадании в подобные ситуации, когда язык страны, в которой оказался не родной, необходимы бывают переводы документов. А чтобы сделать это грамотно, вернее всего обращаться в бюро переводов при нотариусе и заверение документов. Офис предлагает множество услуг - документы можно оформить не выходя из дома, в наикратчайшие сроки, благодаря услуге "срочный перевод". Временами возникает также необходимость в устных переводчиках, что компания также предусмотрела и включила в перечень услуг
Напомним, что 13 июля в районе деревни Ознобишино
под Подольском груженный щебнем КАМАЗ, выезжая со второстепенной дороги,
врезался в рейсовый автобус ЛиАЗ, ехавший из Подольска в Курилово. От удара
автобус разорвало на две части, часть пассажиров оказалась завалена щебнем из
кузова перевернувшегося грузовика. В результате аварии 18 человек погибло,
более 40 получили ранения различной степени тяжести. Гражданин Армении - 45
летний Грачья Арутюнян, находившийся за рулем КАМАЗа, арестован на два
месяца. Ему предъявили обвинение по
статье "нарушение правил дорожного движения, повлекшее по неосторожности
смерть двух и более лиц", которая предусматривает до семи лет лишения
свободы с лишением права управлять транспортным средством на срок до трех лет.